Онлайн

День грамотности: 12 главных изменений в украинском правописании

Международный день грамотности отмечается во всем мире сегодня, 8 сентября.

10:30, 8 сентября 2020

День грамотности - один из международных праздников, который был принят в системе ООН. Праздник отмечается 8 сентября каждого года.

Международный день грамотности был организован с целью привлечь внимание к важности социально-культурного развития. По данным ЮНЕСКО, больше, чем 750 миллионов взрослых людей во всем мире не знаю базовых правил правописания, а некоторые из них вообще не владеют письменностью и не умеют читать.

Осознавая важность Международного дня грамотности, мы решили еще раз вспомнить самые главные изменения в украинском правописании.

22 мая 2019 года Кабмин принял новую редакцию украинского правописания - в народе популярен как «новое украинское правописание». Эти поправки, по мнению власти, должны восстановить исконный унифицированный украинский язык. Отметим, что прошлая редакция была принята в далеком 1992 году.

12 главный изменений в правописании

1. Пів пишемо окремо: пів яблука, пів тисячі, пів школи, пів кухля.

2. Екс-, анти-, віце-, контр- пишемо разом: експодружжя, антивірус, контрудар, віцепрезидент.

3. Слова, які у своєму походженні мають грецьке «th», можуть передаватися на письмі та мовлені як «ф» або «т»: ефір - етер, міф – міт, кафедра – катедра.  

4. Назви сайтів або соціальних мереж, коли біля них є родове слово, мають писатися у лапках: сайт «Вікіпедія», соціальна мережа «Інстаграм».

АЛЕ: коли немає такого слова, то: фейсбук, твітер, інстаграм.

5. Слова, які під собою несуть який-небудь особливий сенс, пишуться з великої літери. Такі привілеї раніше мала лише Батьківщиа. Тепер: Мати, Честь, Родина.

6. Прикметникове закінчення російських прізвищ «-ой» можуть писатися з «-ові» у давальному відмінку однини: Сталіну – Сталінові, Леніну – Ленінові.

Виняток: прізвище Толстой.

7. Слово «священик» перестало бути виключенням і стало «священник»

8. Не проект, а проєкт. Не проекція, а проєкція .

9. Буквосполучення au, що походять з грецького чи латинського, можуть передаватися як і : Аудієнція – авдієнція, аудиторія – авдиторія, пауза і павза.

Читай также
Выходные и праздники в сентябре 2020 в Украине

Выходные и праздники в сентябре 2020 в Украине

С Украиной в сердце: ТОП-10 мировых звезд, которые носят украинские бренды

С Украиной в сердце: ТОП-10 мировых звезд, которые носят украинские бренды

10. Правильні фемінітиви -к, -иц(я), -иня(я), -с: директорка, учениця, кравиня, поетеса.

11. Білоруські та російські імена не транслітеруються, а замінюються українськими відповідниками. Не Владімір, а Володимир. Не Ніколай, а Микола.

12. Індик не може бути индиком. Лише індик.

Фото: unsplash.com

Новости партнеров

Загрузка...
Продолжая просмотр сайта, вы соглашаетесь с тем, что ознакомились с обновленной политикой конфиденциальности и соглашаетесь на использование файлов cookie.
Соглашаюсь