Продолжая просмотр сайта, вы соглашаетесь с тем, что ознакомились с обновленной политикой конфиденциальности и соглашаетесь на использование файлов cookie.
Соглашаюсь
Новости
реклама
чт, 16 мая, 12:35 1885

Подписано и опубликовано: что означает новый закон об украинском языке

Узнайте, какие новеллы имеет новый языковой закон в Украине.

Закон о языке

фото: pixabay

Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» 15 мая уже подписал президент Петр Порошенко, и 16 мая был опубликован в парламентской газете «Голос Украины». Подавляющее большинство норм закона вступает в силу через два месяца после его опубликования, однако в определенных случаях этот срок длиннее.

Первое чтение законопроекта прошло 4 октября 2018. После этого парламентский комитет по вопросам культуры и духовности его дорабатывал. Теперь он содержит альтернативные положения с трех других законопроектов о языке, не были поддержаны.

Ранее мы писали, что закон, в частности, предусматривает, что украинским должны свободно владеть и использовать его президент, председатель парламента и его заместители, премьер-министр и вице-премьеры, главы министерств и всех государственных учреждений, депутаты, госслужащие, должностные лица органов местной власти, судьи и адвокаты, преподаватели и медицинские работники.

Закон о языке

фото: Голос Украины

Также должна быть создана Национальная комиссия по стандартам государственного языка в составе девяти человек.

Эта же комиссия должна способствовать использованию украинских слов вместо иностранных, утверждать правописание, стандарты терминологии, требования знания языка и стандарты сертификации знания языка по уровням (от А1 до С2).

Штрафы и наказания

Контроль за соблюдением закона возлагается на уполномоченного по защите государственного языка, который будет составлять протокол за выявленные нарушения. Со дня выдачи протокола у «языкового нарушителя» есть 30 дней на устранение нарушения, в противном случае уполномоченный может сам наложить штраф. Сейчас это от 5100 до 6800 гривен. Невыполнение требований уполномоченного на получение информации приведет к штрафу в 1700 - 3400 гривен.

Норма о штрафах начнет действовать через шесть месяцев после назначения уполномоченного.

Язык в образовательной сфере

Согласно закону, языком образования и науки является украинский. Представители нацменьшинств имеют право получать дошкольное и начальное образование также и на своем родном языке наряду с государственным языком в государственных и коммунальных учебных заведениях − в спецклассах и группах.

В государственных учреждениях одну или несколько дисциплин можно выкладывать двумя или более языках − государственном и официальных языках Европейского Союза.

Язык ВНО также должен быть государственным, кроме экзаменов по иностранным языкам. Эта норма начнет действовать с 1 января 2030 года.

В высших учебных заведениях языком преподавания будет только украинский. Отдельные университеты при желании могут перевести часть дисциплин на английский или другой официальный язык ЕС. Закон не предусматривает преподавание на русском языке.

Закон о языке

фото: pixabay

Язык и искусство

Театральные и культурные мероприятия должны быть на украинском, а другие языки могут использовать «только по художественной необходимости».

Если ведущий какого-то представления, программы и т.п. не знает украинского, его выступление должны переводить.

Все афиши и билеты должны изготавливаться на государственном языке. Использование другого языка разрешается, если его шрифт не больше текста на украинском.

Языком музейного дела и выставок также определяют исключительно украинский, но информация  может дублироваться на других языках.

Иностранные фильмы в Украине необходимо демонстрировать с озвучкой или дубляжом на украинском языке (такую ​​норму ввели еще в 2008 году).

Закон позволяет использование в фильме не продублированных реплик на иностранном языке (их должно быть не более 10%), но обязательно с украинскими субтитрами.

По согласованию с Госкино в рамках фестивалей можно демонстрировать фильмы на языке оригинала, но с субтитрами.

В кинотеатрах количество сеансов фильмов на иностранном языке не может быть более 10%.

Театральное представление на иностранном языке в государственном или коммунальном театре должно сопровождаться украинскими субтитрами.

Нормы начнут действовать через два года после вступления в силу самого закона.

Язык в СМИ

Еще 13 октября языковая квота на украинском на телевидении выросла до 75%.

Печатные СМИ могут выдаваться в нескольких языковых версиях, одна из которых обязательно украинская.

В каждом месте реализации печатных СМИ названия изданий на украинском должны составлять не менее 50%.

На СМИ на крымскотатарском, английском и языках ЕС эти нормы не распространяются.

Интернет-СМИ должны иметь украинский интерфейс по умолчанию, однако можно иметь и другую языковую версию дополнительно.

Закон о языке

фото: pixabay

Язык литературы

Половина книг в Украине должны выходить и печататься на государственном языке.

На специализированные книжные магазины (книжные магазины иностранной литературы, учебники иностранных языков) эта норма не распространяется.

Программы и веб-сайты

Компьютерные программы, в том числе и видеоигры, которые продают в Украине, должны иметь интерфейс на украинском, английском или языках ЕС.

Украинский язык и услуги

Язык обслуживания во всех заведениях должен также стать украинский или язык, который просит клиент. На переходный период закон отдает 18 месяцев.

Стоп фейк! Смотрите видео о том, что о языковом законе пишут в России.

Присоединяйтесь к каналу «Украина» в меседжерах, чтобы узнавать первыми об актуальных и избранных материалах по ссылкам:
Viber – https://chats.viber.com/kanalukraine/uk
Telegram – https://t.me/kanalukraina

загрузка...

Новости партнеров

Загрузка...

Популярные новости