Продолжая просмотр сайта, вы соглашаетесь с тем, что ознакомились с обновленной политикой конфиденциальности и соглашаетесь на использование файлов cookie.
Соглашаюсь
Новости
реклама
пт, 22 февраля, 21:46 3208

#KyjiwKeinKiew: немецкий словарь Duden исправил ошибку в транслитерации Киева

Самый известный словарь правописания немецкого языка Duden изменил транслитерацию украинской столицы.

Теперь в справочнике указывается Киев как Kyjiw, а не как раньше Kiew.

Соответствующую информацию предоставил министр иностранных дел Павел Климкин в своем Facebook.

Мы проверили это и обнаружили, что действительно, онлайн-версия словаря таки изменила название столицы Киева на правильный вариант.

фото:duden.de

Климкин также добавил, что теперь есть все основания запускать кампанию - #KyjiwKeinKiew в немецкоязычных странах.

Отметим, что кампания #KyivNotKiev стартовала в октябре 2018 при содействии Министерства иностранных дел и Центра стратегических коммуникаций StratCom Ukraine.

Напомним, ранее таблоид The Guardian исправил ошибку в написании столицы Украины.

 

Вам также будет интересно посмотреть, что в 2017 году Киев вошел в международный список самых комфортных для проживания городов:

Присоединяйтесь к каналу "Украина" в меседжерах, чтобы узнавать первыми об актуальных и избранных материалах по ссылкам:
Viber – https://chats.viber.com/kanalukraine/uk
Telegram – https://t.me/kanalukraina

 

загрузка...

Новости партнеров

Загрузка...

Популярные новости